Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
תאות תַּאֲוַת
None
Noun common feminine singular construct
לבו לִ֭בּוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
נתתה נָתַתָּה
None
Verb Qal perfect second person masculine singular
לו לּוֹ
to himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
וארשת וַאֲרֶשֶׁת
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular construct
שפתיו שְׂ֝פָתָ֗יו
None
|
Noun common feminine dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בל בַּל־
lest
|
Particle negative
מנעת מָנַעְתָּ
None
Verb Qal perfect second person masculine singular
סלה סֶּלָה׃
Build/Cast her up!
|
Particle interjection
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thou wilt anticipate him with praises of goodness: thou wilt set a crown of pure gold to his head.
LITV Translation:
For You will precede him with the blessings of goodness; You set a crown of pure gold on his head.
Brenton Septuagint Translation:
O my God, I will cry to thee by day, but thou wilt not hear: And by night, and it shall not be accounted for folly to me.

Footnotes