Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יתן יִתֶּן־
he is giving
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לך לְךָ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
כלבבך כִלְבָבֶךָ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
עצתך עֲצָתְךָ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ימלא יְמַלֵּא׃
None
|
Verb Piel imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will cover over: Jehovah will fill up all our petitions.
LITV Translation:
We will rejoice in your salvation, and in the name of our God set up banners; may Jehovah fulfill all your prayers.
Brenton Septuagint Translation:
He asked life of thee, and thou gavest him Length of days forever and ever.

Footnotes