Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יתיצבו׀ יִתְיַצְּבוּ׀
None
|
Verb Hithpael imperfect third person masculine plural
מלכי מַלְכֵי־
kings
|
Noun common masculine plural construct
ארץ אֶ֗רֶץ
an earth
Noun common both singular absolute
ורוזנים וְרוֹזְנִים
None
|
Conjunction, Verb Qal participle active masculine plural absolute
נוסדו נוֹסְדוּ־
None
|
Verb Niphal perfect third person common plural
יחד יָחַד
united
Noun common both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
יהוה יְ֝הוָה
He Is
Noun proper name
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
משיחו מְשִׁיחוֹ׃
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The kings of the earth will place themselves, and the princes sat down together against Jehovah and against his Messiah.
LITV Translation:
The kings of the earth set themselves; yea, the rulers have plotted together against Jehovah and His anointed, saying ,
Brenton Septuagint Translation:
The kings of the earth stood up, And the rulers gathered themselves together, Against the Lord, and against his Christ;

Footnotes