Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
גם גַּם
also
Adverb
מזדים׀ מִזֵּדִים׀
None
| |
Prep-M, Adjective adjective masculine plural absolute
חשך חֲשֹׂ֬ךְ
a dark one
Verb Qal imperative second person masculine singular
עבדך עַבְדֶּ֗ךָ
is serving yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אל אַל־
toward
|
Particle negative
ימשלו יִמְשְׁלוּ־
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
בי בִי
within me
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
אז אָז
at that time
Adverb
איתם אֵיתָם
None
Verb Qal imperfect first person common singular
ונקיתי וְ֝נִקֵּ֗יתִי
and I have cleared
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect first person common singular
מפשע מִפֶּשַׁע
from rebellion
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
רב רָב׃
multiplying one/abundantly
|
Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The saying of my mouth and the meditation of my heart shall be for acceptance before thee, O Jehovah, my rock and my redeemer.
LITV Translation:
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing before You, O Jehovah, my Rock and my Redeemer.

Footnotes