Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืืคืคื•ื ื™ ืึฒืคึธืคื•ึผื ึดื™
they have surrounded
|
Verb Qal perfect third person common plural, Suffix pronominal first person both singular
ื—ื‘ืœื™ ื—ึถื‘ึฐืœึตื™ึพ
None
|
Noun common masculine plural construct
ืžื•ืช ืžึธื•ึถืช
he has died/death
Noun common both singular absolute
ื•ื ื—ืœื™ ื•ึฐื ึทื—ึฒืœึตื™
None
|
Conjunction, Noun common masculine plural construct
ื‘ืœื™ืขืœ ื‘ึฐืœึดื™ึผึทืขึทืœ
without profit
Noun common both singular absolute
ื™ื‘ืขืชื•ื ื™ ื™ึฐื‘ึทืขึฒืชื•ึผื ึดื™ืƒ
None
| |
Verb Piel imperfect third person masculine plural, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The pains of hades surrounded me: the snares of death anticipated me.
LITV Translation:
cords of Sheol surrounded me; the snares of death confronted me.
Brenton Septuagint Translation:
Their voice is gone out into all the earth, And their words to the ends of the world.

Footnotes