Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויראו׀ וַיֵּרָאוּ׀
None
| |
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine plural
אפיקי אֲפִיקֵי
channels
Noun common masculine plural construct
מים מַ֗יִם
dual water
Noun common masculine plural absolute
ויגלו וַיִּגָּלוּ
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine plural
מוסדות מוֹסְד֪וֹת
None
|
Noun common feminine plural construct
תבל תֵּ֫בֵל
None
Noun common both singular absolute
מגערתך מִגַּעֲרָתְךָ
None
| |
Prep-M, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
מנשמת מִ֝נִּשְׁמַ֗ת
None
|
Prep-M, Noun common feminine singular construct
רוח רוּחַ
spirit
Noun common both singular construct
אפך אַפֶּךָ׃
nostril of yourself
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He will send forth from on high, he will take me, he will draw me out of many waters.
LITV Translation:
He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters;

Footnotes