Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא־
not
|
Particle negative
רגל׀ רָגַל׀
foot
|
Verb Qal perfect third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
לשנו לְשֹׁנ֗וֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לא לֹא־
not
|
Particle negative
עשה עָשָׂה
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
לרעהו לְרֵעֵהוּ
to the evil of himself
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
רעה רָעָה
evil one
Noun common feminine singular absolute
וחרפה וְ֝חֶרְפָּ֗ה
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
לא לֹא־
not
|
Particle negative
נשא נָשָׂא
he carried/lifted
Verb Qal perfect third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
קרבו קְרֹבוֹ׃
None
| |
Adjective adjective both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Slandering not with his tongue, not doing evil to his neighbor, lifting up no reproach against his neighbor.
LITV Translation:
He does not backbite with his tongue, nor do evil to his friend, nor lift up a reproach against his neighbor.
Brenton Septuagint Translation:
On behalf of the saints that are in his land, He has magnified all his pleasure in them.

Footnotes