Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הללו הַלְלוּ
shine you all
Verb Piel imperative second person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
יהוה יְ֭הוָה
He Is
Noun proper name
מן מִן־
from out of
|
Preposition
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
תנינים תַּ֝נִּינִ֗ים
sea monsters
Noun common masculine plural absolute
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
תהמות תְּהֹמוֹת׃
None
|
Noun common feminine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Praise Jehovah from the earth, ye dragons and all depths:
LITV Translation:
Let the sea-monsters and all deeps praise Jehovah from the earth,
Brenton Septuagint Translation:
Praise the Lord from the earth, Ye serpents, and all deeps.

Footnotes