Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื”ืฉื ื”ึทืฉื‚ึผึธืึพ
None
| |
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
ื’ื‘ื•ืœืš ื’ึผึฐื‘ื•ึผืœึตืšึฐ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
ืฉืœื•ื ืฉืึธืœื•ึนื
completeness/peace
Noun common both singular absolute
ื—ืœื‘ ื—ึตืœึถื‘
milk
Noun common both singular construct
ื—ื˜ื™ื ื—ึดึื˜ึผึดึ—ื™ื
wheats
Noun common masculine plural absolute
ื™ืฉื‘ื™ืขืš ื™ึทืฉื‚ึฐื‘ึผึดื™ืขึตืšึฐืƒ
None
| |
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Setting thy bound peace, he will fill thee with the fat of the wheat.
LITV Translation:
He makes peace in your border, He satisfies you with the fat of the wheat.

Footnotes