Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אלהים אֱלֹהִ֗ים
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
שיר שִׁיר
a song
Noun common both singular absolute
חדש חָ֭דָשׁ
he has renewed/new
Adjective adjective both singular absolute
אשירה אָשִׁירָה
None
Verb Qal imperfect first person common singular
לך לָּךְ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
בנבל בְּנֵבֶל
within the skin-bag
|
Preposition, Noun common both singular construct
עשור עָ֝שׂ֗וֹר
None
Noun common both singular absolute
אזמרה אֲזַמְּרָה־
None
|
Verb Piel imperfect first person common singular
לך לָּךְ׃
to yourself/walk
| |
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
O God, a new song will I sing to thee; with an instrument of ten strings, I will play on the harp to thee.
LITV Translation:
I will sing a new song to You, O God; I will sing praises to You on a harp of ten strings ,
Brenton Septuagint Translation:
The Lord is good to those that wait on him; And his compassions are over all his works.

Footnotes