Chapter 144
Psalms 144:2
חסדי
חַסְדִּי
None
9020
| י
None
Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular
None
Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular
2617a
חסד
chêçêd
Definition: kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
Root: from H2616 (חסד);
Exhaustive: from חסד; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty; favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
chêçêd
Definition: kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
Root: from H2616 (חסד);
Exhaustive: from חסד; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty; favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ומצודתי
וּמְצוּדָתִי
None
9020
| י
None
Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular
None
Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular
4686b
| מצוד
mâtsûwd
Definition: a net, or (abstractly) capture; also a fastness
Root: or (feminine) מצודה; or מצדה; for H4685 (מצוד);
Exhaustive: or (feminine) מצודה; or מצדה; for מצוד; a net, or (abstractly) capture; also a fastness; castle, defense, fort(-ress), (strong) hold, be hunted, net, snare, strong place.
mâtsûwd
Definition: a net, or (abstractly) capture; also a fastness
Root: or (feminine) מצודה; or מצדה; for H4685 (מצוד);
Exhaustive: or (feminine) מצודה; or מצדה; for מצוד; a net, or (abstractly) capture; also a fastness; castle, defense, fort(-ress), (strong) hold, be hunted, net, snare, strong place.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
משגבי
מִשְׂגַּבִּ֪י
None
9020
| י
None
Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular
None
Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular
4869a
משגב
misgâb
Definition: defence, high fort (tower), refuge, Misgab, a place in Moab
Root: from H7682 (שגב); properly, a cliff (or other lofty or inaccessible place); abstractly, altitude; figuratively, a refuge
Exhaustive: from שגב; properly, a cliff (or other lofty or inaccessible place); abstractly, altitude; figuratively, a refuge; defence, high fort (tower), refuge, Misgab, a place in Moab; Misgab.
misgâb
Definition: defence, high fort (tower), refuge, Misgab, a place in Moab
Root: from H7682 (שגב); properly, a cliff (or other lofty or inaccessible place); abstractly, altitude; figuratively, a refuge
Exhaustive: from שגב; properly, a cliff (or other lofty or inaccessible place); abstractly, altitude; figuratively, a refuge; defence, high fort (tower), refuge, Misgab, a place in Moab; Misgab.
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ומפלטי
וּמְפַלְטִ֫י
None
9030
| ני
None
Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular
None
Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular
6403
| פלט
pâlaṭ
Definition: to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver; calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.
pâlaṭ
Definition: to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver; calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Verb Piel participle active masculine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
לי
לִי
to myself
9030
| ני
None
Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular
None
Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
מגני
מָ֭גִנִּי
None
9020
| י
None
Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular
None
Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular
4043
מגן
mâgên
Definition: a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile
Root: also (in plural) feminine מגנה; from H1598 (גנן);
Exhaustive: also (in plural) feminine מגנה; from גנן; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile; [idiom] armed, buckler, defence, ruler, [phrase] scale, shield.
mâgên
Definition: a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile
Root: also (in plural) feminine מגנה; from H1598 (גנן);
Exhaustive: also (in plural) feminine מגנה; from גנן; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile; [idiom] armed, buckler, defence, ruler, [phrase] scale, shield.
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ובו
וּבוֹ
None
9033
| ו
None
Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular
None
Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular
9003
| ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
חסיתי
חָסיתִי
None
2620
חסה
châçâh
Definition: to flee for protection; figuratively, to confide in
Root: a primitive root; (compare H982 (בטח))
Exhaustive: a primitive root; (compare בטח); to flee for protection; figuratively, to confide in; have hope, make refuge, (put) trust.
châçâh
Definition: to flee for protection; figuratively, to confide in
Root: a primitive root; (compare H982 (בטח))
Exhaustive: a primitive root; (compare בטח); to flee for protection; figuratively, to confide in; have hope, make refuge, (put) trust.
Verb Qal perfect first person common singular
הרודד
הָרוֹדֵד
None
7286
| רדד
râdad
Definition: to tread in pieces, i.e. (figuratively) to conquer, or (specifically) to overlay
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to tread in pieces, i.e. (figuratively) to conquer, or (specifically) to overlay; spend, spread, subdue.
râdad
Definition: to tread in pieces, i.e. (figuratively) to conquer, or (specifically) to overlay
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to tread in pieces, i.e. (figuratively) to conquer, or (specifically) to overlay; spend, spread, subdue.
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
עמי
עַמִּי
the people of myself/with me
9020
| י
None
Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular
None
Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular
5971a
עם
ʻam
Definition: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
Root: from H6004 (עמם);
Exhaustive: from עמם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
ʻam
Definition: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
Root: from H6004 (עמם);
Exhaustive: from עמם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
תחתי
תַחְתָּי׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9030
| ני
None
Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular
None
Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular
8478
תחת
tachath
Definition: the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
Root: from the same as H8430 (תוח);
Exhaustive: from the same as תוח; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
tachath
Definition: the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
Root: from the same as H8430 (תוח);
Exhaustive: from the same as תוח; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
My mercy and my fortress, my height and delivering for me; my shield, and in him I put my trust; treading down peoples under me.
My mercy and my fortress, my height and delivering for me; my shield, and in him I put my trust; treading down peoples under me.
LITV Translation:
He is my mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield, and in Him I take refuge, in Him who humbles my people under me.
He is my mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield, and in Him I take refuge, in Him who humbles my people under me.
Brenton Septuagint Translation:
Every day will I bless thee, And I will praise thy name forever and ever.
Every day will I bless thee, And I will praise thy name forever and ever.