Skip to content
ื‘ ื—ื•ืฆื•ืชื™ ื ื• ืžืจื‘ื‘ื•ืช ืžืืœื™ืคื•ืช ืฆืื•ื  ื ื• ื–ืŸ ืืœ ืž ื–ืŸ ืžืคื™ืงื™ื ืžืœืื™ื ืžื–ื•ื™ ื ื•
in the handNoneNoneNoneNonetowardNoneNoneNoneNone
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Our garners being filled, bringing forth from sort to sort; our sheep bringing forth thousands, ten thousands in our streets:
LITV Translation:
and our storehouses may be full, furnishing kind to kind; our flocks may breed thousands and ten thousands outside,
Brenton Septuagint Translation:
Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion endures through all generations.

Footnotes