Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הנותן הַנּוֹתֵן
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
תשועה תְּשׁוּעָ֗ה
None
Noun common feminine singular absolute
למלכים לַמְּלָ֫כִים
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common masculine plural absolute
הפוצה הַ֭פּוֹצֶה
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
דוד דָּוִד
David
Noun proper name masculine
עבדו עַבְדּ֗וֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
מחרב מֵחֶרֶב
from a the sword
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
רעה רָעָה׃
evil one
|
Adjective adjective feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Giving salvation to kings: snatch in away David his servant from the evil sword.
LITV Translation:
You who gives salvation to kings, who delivers His servant David from the evil sword.
Brenton Septuagint Translation:
Let all thy works, O Lord, give thanks to thee; And let thy saints bless thee.

Footnotes