Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שיתה שִׁיתָה
None
|
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
יהוה יְ֭הוָה
He Is
Noun proper name
שמרה שָׁמְרָה
None
Noun common feminine singular absolute
לפי לְפי
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
נצרה נִ֝צְּרָ֗ה
None
|
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
דל דַּל
feeble/weak
Noun common both singular construct
שפתי שְׂפָתָי׃
the dual lips
| |
Noun common feminine dual construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Set, O Jehovah, a watch to my mouth; guard over the door of my lips.
LITV Translation:
O Jehovah, set a guard to my mouth; keep watch on the door of my lips.
Brenton Septuagint Translation:
I will pour out before him my supplication: I will declare before him mine affliction.

Footnotes