Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ולי וְלִ֗י
None
| |
Conjunction, Preposition, Suffix pronominal first person both singular
מה מַה־
what/why/how!
|
Pronoun interrogative
יקרו יָּקְרוּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
רעיך רֵעֶיךָ
evil of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אל אֵל
toward
Noun common both singular absolute
מה מֶה
what/why/how!
Pronoun interrogative
עצמו עָ֝צְמוּ
they have fortified
Verb Qal perfect third person common plural
ראשיהם רָאשֵׁיהֶם׃
None
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to me how were thy thoughts precious, O God! how were their heads strong!
LITV Translation:
And how precious are Your thoughts to me, O God! How great is the sum of them!

Footnotes