Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ืฉื™ืจื• ื•ึฐึญื™ึธืฉืึดื™ืจื•ึผ
None
|
Conjunction, Verb Qal third person masculine plural
ื‘ื“ืจื›ื™ ื‘ึผึฐื“ึทืจึฐื›ึตื™
in the hand
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ื’ื“ื•ืœ ื’ึธึื“ึ—ื•ึนืœ
mega
Adjective adjective both singular absolute
ื›ื‘ื•ื“ ื›ึผึฐื‘ื•ึนื“
the glory
Noun common both singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”ืƒ
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they shall sing in the ways of Jehovah: for great the glory of Jehovah.
LITV Translation:
Yes, they shall sing in the ways of Jehovah; for the glory of Jehovah is great.
Brenton Septuagint Translation:
the last and the first: Thou hast fashioned me, and laid thy hand upon me.

Footnotes