Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
שם שָׁם
there/name/he set
Adverb
שאלונו שְׁאֵל֪וּנוּ
upon
|
Verb Qal perfect third person common plural, Suffix pronominal first person both plural
שובינו שׁוֹבינוּ
None
|
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
דברי דִּבְרֵי־
my word
|
Noun common masculine plural construct
שיר שִׁ֭יר
a song
Noun common both singular absolute
ותוללינו וְתוֹלָלֵינוּ
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
שמחה שִׂמְחָה
a glee
Noun common feminine singular absolute
שירו שִׁירוּ
None
Verb Qal imperative second person masculine plural
לנו לָ֝֗נוּ
to ourselves
|
Preposition, Suffix pronominal first person both plural
משיר מִשִּׁיר
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
ציון צִיּוֹן׃
inner sign-post/monument
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For there they carrying us away captive asked us the words of a song; and they heaping us up gladness; Sing to us from the song of Zion.
LITV Translation:
For there our captors asked us the words of a song; yea, our plunderers asked joy, saying , Sing to us a song of Zion.
Brenton Septuagint Translation:
In whatsoever day I shall call upon thee, hear me speedily; Thou shalt abundantly provide me with thy power in my soul.

Footnotes