Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืœืžื•ืœื™ืš ืœึฐืžื•ึนืœึดื™ืšึฐ
None
|
Preposition, Verb Hiphil participle active masculine singular construct
ืขืžื• ืขึทึญืžึผื•ึน
people of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื‘ืžื“ื‘ืจ ื‘ึผึทืžึผึดื“ึฐื‘ึผึธืจ
in the Desolate/Word-Wilderness
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ื›ื™ ื›ึผื™
for
Particle
ืœืขื•ืœื ืœึฐืขื•ึนืœึธื
to the eternal one
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ื—ืกื“ื• ื—ึทืกึฐื“ึผื•ึนืƒ
his kind one
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To him causing his people to go into the desert: for his mercy is forever.
LITV Translation:
to Him who led His people in the wilderness; for His mercy endures forever;

Footnotes