Skip to content
ื™ื—ื“ ื’ื ืื—ื™ื ืฉื‘ืช ื ืขื™ื ื• ืžื” ื˜ื•ื‘ ืžื” ื”ื ื” ืœ ื“ื•ื“ ื” ืžืขืœื•ืช ืฉื™ืจ
unitedalsoNonestill one/resting oneNoneand what/howhe became goodwhat/why/how!Beholdto Belovedthe ascending onesa song
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Song of ascensions to David. Behold, how good and how pleasant the dwelling of brethren even together.
LITV Translation:
A Song of Ascents. Of David. Behold! How good and how pleasant is the living of brothers, even in unity.
Brenton Septuagint Translation:
A Song of Degrees. Behold now, bless ye the Lord, All the servants of the Lord, Who stand in the house of the Lord, In the courts of the house of our God.

Footnotes