Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืœืžื ืฆื— ืœึทืžึฐื ึทืฆึผึตึ—ื—ึท
For the Pre-Eminent Victor
|
Preposition -For/Into Art, Verb Piel participle active masculine singular absolute
ืžื–ืžื•ืจ ืžึดื–ึฐืžื•ึนืจ
melody
Noun common both singular absolute
ืœื“ื•ื“ ืœึฐื“ึธื•ึดื“ืƒ
to Beloved
| |
Preposition, Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To the overseer; chanting of David.
LITV Translation:
To the chief musician. A Psalm of David. Until when will You forget me, O Jehovah? Forever? Until when will You hide Your face from me?
Brenton Septuagint Translation:
For the end, a Psalm of David. The fool has said in his heart, There is no God. They have corrupted themselves, and become abominable in their devices; There is none that does goodness, there is not even so much as one.

Footnotes