Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שיר שִׁ֗יר
a song
Noun common both singular construct
המעלות הַמַּ֫עֲלוֹת
the ascending ones
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
בשוב בְּשׁוּב
in the hand
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
יהוה יְ֭הוָה
He Is
Noun proper name
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
שיבת שִׁיבַת
None
Noun common feminine singular construct
ציון צִיּוֹן
inner sign-post/monument
Noun proper name
היינו הָ֝יִ֗ינוּ
we have become
Verb Qal perfect first person common plural
כחלמים כְּחֹלְמִים׃
None
| |
Preposition, Verb Qal participle active masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Song of ascensions. In Jehovah turning back the returning of we were as those dreaming.
LITV Translation:
A Song of Ascents. When Jehovah turned back the captivity of Zion, we were like those who dream.
Brenton Septuagint Translation:
A Song of Degrees. Except the Lord build the house, They that build labor in vain: Except the Lord keep the city, The watchman watches in vain.

Footnotes