Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שיר שִׁ֗יר
a song
Noun common both singular construct
המעלות הַמַּ֫עֲלוֹת
the ascending ones
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
אליך אֵ֭לֶיךָ
toward yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
נשאתי נָשָׂאתִי
None
Verb Qal perfect first person common singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
עיני עֵינַי
eye of myself/eyes
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal first person both singular
הישבי הַ֝יֹּשְׁבִ֗י
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular construct
בשמים בַּשָּׁמָיִם׃
spices/in the dual heavenly ones
| |
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Song of ascensions. To thee dwelling in the heavens I lifted up mine eyes.
LITV Translation:
A Song of Ascents. I will lift up my eyes on You, O Dweller in Heaven.
Brenton Septuagint Translation:
A Song of Degrees. If it had not been that the Lord was among us, Let Israel now say;

Footnotes