Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
רבת רַ֭בַּת
None
Adjective adjective feminine singular construct
שכנה שָׁכְנָה־
None
|
Verb Qal perfect third person feminine singular
לה לָּהּ
to herself
|
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
נפשי נַפְשׁי
the breath/soul of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
עם עִ֝֗ם
together with/a people
Preposition
שונא שׂוֹנֵא
None
Verb Qal participle active masculine singular construct
שלום שָׁלוֹם׃
completeness/peace
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
My soul dwelt much upon it with Him hating peace.
LITV Translation:
My soul has long dwelt to itself, with him who hates peace.
Brenton Septuagint Translation:
The sun shall not burn thee by day, Neither the moon by night.

Footnotes