Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אויה אוֹיָה־
None
|
Particle interjection
לי לִ֭י
to myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
כי כִּי־
for
|
Particle
גרתי גַרְתִּי
None
Verb Qal perfect first person common singular
משך מֶשֶׁךְ
Draw ("Meshek")
Noun proper name
שכנתי שָׁ֝כַ֗נְתִּי
None
Verb Qal perfect first person common singular
עם עִם־
together with/a people
|
Preposition
אהלי אָהֳלֵי
None
Noun common masculine plural construct
קדר קֵדָר׃
he has grown dark
|
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wo! to me that I sojourned in Mesech; I dwelt with the tents of Kedar.
LITV Translation:
Woe is me that I sojourned in Meshech; I dwell with the tents of Kedar!
Brenton Septuagint Translation:
The Lord shall keep thee: The Lord is thy shelter upon thy right hand.

Footnotes