Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כמה כַּמָּה
so many
|
Preposition, Pronoun interrogative
ימי יְמֵי־
days
|
Noun common masculine plural construct
עבדך עַבְדֶּךָ
is serving yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
מתי מָתַ֬י
when
Particle interrogative
תעשה תַּעֲשֶׂה
she/yourself is making
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ברדפי בְרֹדְפַי
None
| |
Preposition, Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
משפט מִשְׁפָּט׃
judgement
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
How many the days of thy servant? when wilt thou do judgment upon them pursuing me?
LITV Translation:
As what are the days of Your servant? When will You execute judgment on my persecutors?

Footnotes