Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
חסדך חַסְדְּךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
יהוה יְ֭הוָה
He Is
Noun proper name
מלאה מָלְאָה
she has filled up
Verb Qal perfect third person feminine singular
הארץ הָאָ֗רֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
חקיך חֻקֶּיךָ
your engraved ones
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
למדני לַמְּדֵנִי׃
None
| |
Verb Piel imperative second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thy mercy, O Jehovah, filled the earth: teach me thy laws.
LITV Translation:
O Jehovah, the earth is full of Your mercy; teach me Your statutes.

Footnotes