Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הבינני הֲ֭בִינֵנִי
None
|
Verb Hiphil imperative second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
ואצרה וְאֶצְּרָה
None
|
Conjunction, Verb Qal first person common singular
תורתך תוֹרָתֶ֗ךָ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ואשמרנה וְאֶשְׁמְרֶנָּה
None
| |
Conjunction, Verb Qal first person common singular, Suffix pronominal third person feminine singular
בכל בְכָל־
within the whole
| |
Preposition, Noun common both singular construct
לב לֵב׃
a heart
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Cause me to understand and I will guard thy instructions; and I will watch it with all the heart.
LITV Translation:
Make me understand and I will keep Your law, and observe it with the whole heart.

Footnotes