Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
גל גַּל
a garden
Verb Piel imperative second person masculine singular
מעלי מֵ֭עָלַי
from upon myself
| |
Prep-M, Preposition Suffix pronominal first person both singular
חרפה חֶרְפָּה
a public humiliation/reproach
Noun common feminine singular absolute
ובוז וָבוּז
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
כי כּי
for
Particle
עדתיך עֵדֹתֶיךָ
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
נצרתי נָצָרְתִּי׃
None
|
Verb Qal perfect first person common singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Roll off from me reproach and contempt, for I watched thy testimonies.
LITV Translation:
Roll from me reproach and scorn; for I have kept Your testimonies.

Footnotes