Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אשרי אַ֭שְׁרֵי
straight/happy ones
Noun common masculine plural construct
נצרי נֹצְרֵי
guardians
Verb Qal participle active masculine plural construct
עדתיו עֵדֹתָ֗יו
testaments of himself
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בכל בְּכָל־
within the whole
| |
Preposition, Noun common both singular construct
לב לֵב
a heart
Noun common both singular absolute
ידרשוהו יִדְרְשׁוּהוּ׃
diligently inquire him
| |
Verb Qal imperfect third person masculine plural, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
straight/happy ones guardians testaments of himself within the whole the heart diligently inquire him
RBT Paraphrase:
Straight are the guardians of the testaments of himself! Within the whole heart they are diligently inquiring after himself!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Happy they watching his testimonies; they shall seek him with all the.
LITV Translation:
Blessed are those keeping His testimonies, who seek Him with the whole heart.
Brenton Septuagint Translation:
Deliver my soul, O Lord, from unjust lips, And from a deceitful tongue.

Footnotes