Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
גמל גְּמֹל
None
Verb Qal imperative second person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
עבדך עַבְדְּךָ
is serving yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אחיה אֶחְיֶ֗ה
None
Verb Qal imperfect first person common singular
ואשמרה וְאֶשְׁמְרָה
None
|
Conjunction, Verb Qal first person common singular
דברך דְבָרֶךָ׃
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Benefit to thy servant, I shall live and watch thy word.
LITV Translation:
Gimel. Deal bountifully with Your servant that I may live, and I will keep Your word.

Footnotes