Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
קראתי קָרָאתִי
I have summoned
Verb Qal perfect first person common singular
בכל בְכָל־
within the whole
| |
Preposition, Noun common both singular construct
לב לֵ֭ב
a heart
Noun common both singular absolute
ענני עֲנֵנִי
clouds/eyed myself
|
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
יהוה יְהוָ֗ה
He Is
Noun proper name
חקיך חֻקֶּיךָ
your engraved ones
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אצרה אֶצֹּרָה׃
None
|
Verb Qal imperfect first person common singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I called with all my heart: answer me, O Jehovah: I will watch thy laws.
LITV Translation:
Qoph. I cried with my whole heart; O Jehovah, answer me; I will keep Your statutes.

Footnotes