Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
סמכני סָמְכֵנִי
None
|
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
כאמרתך כְאִמְרָתְךָ
None
| |
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ואחיה וְאֶחְיֶה
None
|
Conjunction, Verb Qal first person common singular
ואל וְאַל־
and toward/do not
| |
Conjunction, Particle negative
תבישני תְּ֝בִישֵׁ֗נִי
None
|
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
משברי מִשִּׂבְרִי׃
None
| | |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Uphold me according to thy word, and I shall live: and thou wilt not make me ashamed of my hope.
LITV Translation:
Uphold me by Your word, that I may live; and let me not be ashamed of my hope.

Footnotes