Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื˜ื•ื‘ ื˜ึ—ื•ึนื‘
he became good
Adjective adjective both singular absolute
ืœื—ืกื•ืช ืœึทื—ึฒืกื•ึนืช
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ื‘ื™ื”ื•ื” ื‘ึผึทื™ื”ื•ึธื”
within He Is
|
Preposition, Noun proper name
ืžื‘ื˜ื— ืžึดึื‘ึผึฐื˜ึนึ—ื—ึท
None
|
Prep-M, Verb Qal infinitive construct common
ื‘ื ื“ื™ื‘ื™ื ื‘ึผึดื ึฐื“ึดื™ื‘ึดื™ืืƒ
None
| |
Preposition, Adjective adjective masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Good to trust in Jehovah rather than to trust in nobles.
LITV Translation:
it is better to trust in Jehovah than to trust in princes.
Brenton Septuagint Translation:
Wherewith shall a young man direct his way? By keeping thy words.

Footnotes