Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืœื™ ืœึดึญื™
to myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ืื™ืจื ืึดื™ืจึธื
I am fearing
Verb Qal imperfect first person common singular
ืžื” ืžึทื”ึพ
what/why/how!
|
Pronoun interrogative
ื™ืขืฉื” ื™ึผึทืขึฒืฉื‚ึถื”
he is making
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ืœื™ ืœึดื™
to myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
ืื“ื ืึธื“ึธืืƒ
man
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah for me, I will not fear what man shall do to me.
LITV Translation:
Jehovah is for me; I will not fear; what can man do to me?
Brenton Septuagint Translation:
Then shall I not be ashamed, When I have respect to all thy commandments.

Footnotes