Chapter 118
Psalms 118:20
ื ื | ืืืื | ืฆืืืงืื | ื ืืืื | ื ืฉืขืจ | ืื |
within himself | they are coming | just ones | to He is | the Gate | this one |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9033 | ื None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 935 ืืื bรดwสผ Definition: to go or come (in a wide variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: None | 6662 ืฆืืืง tsaddรฎyq Definition: just Root: from H6663 (ืฆืืง); Exhaustive: from ืฆืืง; just; just, lawful, righteous (man). | 3068 | ืืืื Yแตhรดvรขh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 8179 | ืฉืขืจ shaสปar Definition: an opening, i.e. door or gate Root: from H8176 (ืฉืขืจ) in its original sense; Exhaustive: from ืฉืขืจ in its original sense; an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er). 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 2088 ืื zeh Definition: the masculine demonstrative pronoun, this or that Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare ืืืช, ืื, ืื, ืื. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This the gate to Jehovah, the just shall go into it.
This the gate to Jehovah, the just shall go into it.
LITV Translation:
This is the gate of Jehovah, the righteous shall enter into it.
This is the gate of Jehovah, the righteous shall enter into it.
Brenton Septuagint Translation:
My soul has longed exceedingly For thy judgments at all times.
My soul has longed exceedingly For thy judgments at all times.