Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืœืš ืœึฐืšึธึพ
to yourself/walk
| |
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ืื–ื‘ื— ืึถึญื–ึฐื‘ึผึทื—
None
Verb Qal imperfect first person common singular
ื–ื‘ื— ื–ึถื‘ึทื—
he has sacrificed/sacrifce
Noun common both singular construct
ืชื•ื“ื” ืชึผื•ึนื“ึธื”
a praise/thanksgiving
Noun common feminine singular absolute
ื•ื‘ืฉื ื•ึผื‘ึฐืฉืึตื
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืืงืจื ืึถืงึฐืจึธืืƒ
I am summoning/reading
|
Verb Qal imperfect first person common singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To thee will I sacrifice a sacrifice of praise, and I will call upon the name of Jehovah.
LITV Translation:
I will sacrifice to You the sacrifice of thanks and will call on the name of Jehovah.

Footnotes