Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื”ื”ืคื›ื™ ื”ึทื”ึนืคึฐื›ึดื™
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular construct
ื”ืฆื•ืจ ื”ึทืฆึผื•ึผืจ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืื’ื ืึฒื’ึทืึพ
None
|
Noun common both singular construct
ืžื™ื ืžึธื™ึดื
dual water
Noun common masculine plural absolute
ื—ืœืžื™ืฉ ื—ึทึืœึผึธืžึดึ—ื™ืฉื
None
Noun common both singular absolute
ืœืžืขื™ื ื• ืœึฐืžึทืขึฐื™ึฐื ื•ึนึพ
None
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืžื™ื ืžึธื™ึดืืƒ
dual water
|
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He turning the rock a pool of water, the flint to fountains of waters.
LITV Translation:
who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.
Brenton Septuagint Translation:
For he has delivered my soul from death, Mine eyes from tears, And my feet from falling.

Footnotes