Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מלפני מִלִּפְנֵי
from to the faces
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Prep-M, Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX: προσώπου πρόσωπον ἐναντίον ἐνώπιον ἔναντι
LXX Usage Statistics
H6440:
προσώπου 450× (19.3%)
πρόσωπον 321× (14.0%)
ἐναντίον 190× (9.5%)
ἐνώπιον 176× (8.9%)
ἔναντι 157× (7.9%)
πρόσωπόν 105× (4.6%)
ἐνώπιόν 48× (2.4%)
--- 45× (2.3%)
'' 43× (1.8%)
אדון אָ֭דוֹן
the inner master
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0113:
No stats available
חולי חוּלִי
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperative second person feminine singular
ארץ אָרֶץ
earthly one
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0776:
No stats available
מלפני מִ֝לִּפְנֵ֗י
from to the faces
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Prep-M, Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX: προσώπου πρόσωπον ἐναντίον ἐνώπιον ἔναντι
LXX Usage Statistics
H6440:
προσώπου 450× (19.3%)
πρόσωπον 321× (14.0%)
ἐναντίον 190× (9.5%)
ἐνώπιον 176× (8.9%)
ἔναντι 157× (7.9%)
πρόσωπόν 105× (4.6%)
ἐνώπιόν 48× (2.4%)
--- 45× (2.3%)
'' 43× (1.8%)
אלוה אֱלוֹהַּ
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0433:
No stats available
יעקב יַעֲקֹב׃
Heel-Chaser
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun proper name masculine
LXX: ιακωβ --- ισραηλ ''
LXX Usage Statistics
H3290:
ιακωβ 333× (96.1%)
--- 4× (1.2%)
ισραηλ 4× (1.1%)
'' 4× (1.0%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From the face of Jehovah tremble thou earth; from the face of the God of Jacob;
LITV Translation:
Tremble, O earth, from the face of the Lord, from the face of the God of Jacob;
Brenton Septuagint Translation:
Return to thy rest, O my soul; For the Lord has dealt bountifully with thee.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...