Chapter 111
Psalms 111:1
ื ืขืื | ืืฉืจืื | ื ืกืื | ืืื | ื ืื | ืืืื | ืืืื | ืื ื | ืืืื |
and company of people | None | in the hand | heart | within the whole | He Is | None | He is | shine you all |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 5712 | ืขืื สปรชdรขh Definition: a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) Root: feminine of H5707 (ืขื) in the original sense of fixture; Exhaustive: feminine of ืขื in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd); assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare ืขืื. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 3477 ืืฉืจ yรขshรขr Definition: straight (literally or figuratively) Root: from H3474 (ืืฉืจ); Exhaustive: from ืืฉืจ; straight (literally or figuratively); convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), [phrase] pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness). | 5475 | ืกืื รงรดwd Definition: a session, i.e. company of persons (in close deliberation); by implication, intimacy, consultation, a secret Root: from H3245 (ืืกื); Exhaustive: from ืืกื; a session, i.e. company of persons (in close deliberation); by implication, intimacy, consultation, a secret; assembly, consel, inward, secret (counsel). 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 3824 ืืื lรชbรขb Definition: the heart (as the most interior organ); Root: from H3823 (ืืื); used also like H3820 (ืื) Exhaustive: from ืืื; used also like ืื; the heart (as the most interior organ); [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 | ืื kรดl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from H3634 (ืืื); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from ืืื; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 3068 ืืืื Yแตhรดvรขh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื. | 3034 ืืื yรขdรขh Definition: physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands) Root: a primitive root; used only as denominative from H3027 (ืื); literally, to use (i.e. hold out) the hand; Exhaustive: a primitive root; used only as denominative from ืื; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands); cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving). | 9015 | ื None Definition: separate Root: None Exhaustive: None 3050 ืื Yรขhh Definition: Jah, the sacred name Root: contraction for H3068 (ืืืื), and meaning the same; Exhaustive: contraction for ืืืื, and meaning the same; Jah, the sacred name; Jah, the Lord, most vehement. Compare names in '-iah,' '-jah.' | 1984b ืืื hรขlal Definition: to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify; (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Praise ye Jah. I will praise Jehovah with all the heart, in the consultation of the upright, and the assembly.
Praise ye Jah. I will praise Jehovah with all the heart, in the consultation of the upright, and the assembly.
LITV Translation:
Praise Jehovah! I will thank Jehovah with all my heart; in the council of the upright, and of the assembly.
Praise Jehovah! I will thank Jehovah with all my heart; in the council of the upright, and of the assembly.
Brenton Septuagint Translation:
Alleluia. Blessed is the man that fears the Lord: He will delight greatly in his commandments.
Alleluia. Blessed is the man that fears the Lord: He will delight greatly in his commandments.