Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืื•ื“ื” ืึ˜ื•ึนื“ึถื”
None
Verb Hiphil imperfect first person common singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืžืื“ ืžึฐืึนื“
exceeding/greatness
Noun common both singular absolute
ื‘ืคื™ ื‘ึผึฐืคื™
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ื•ื‘ืชื•ืš ื•ึผื‘ึฐืชื•ึนืšึฐ
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
ืจื‘ื™ื ืจึทื‘ึผึดื™ื
multitudes
Adjective adjective masculine plural absolute
ืื”ืœืœื ื• ืึฒื”ึทืœึฐืœึถื ึผื•ึผืƒ
None
| |
Verb Piel imperfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will praise Jehovah greatly with my mouth; and in the midst of many will I praise him.
LITV Translation:
I will greatly thank Jehovah with my mouth; yea, I will praise Him in the midst of the multitude.

Footnotes