Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וילבש וַיִּלְבַּשׁ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
קללה קְלָלָ֗ה
None
Noun common feminine singular absolute
כמדו כְּמַ֫דּוֹ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ותבא וַתָּבֹא
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
כמים כַמַּיִם
like the dual waters
|
Preposition -Like Art, Noun common masculine plural absolute
בקרבו בְּקִרְבּוֹ
within his inner part
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
וכשמן וְ֝כַשֶּׁ֗מֶן
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
בעצמותיו בְּעַצְמוֹתָיו׃
in the hand
| | |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will put on cursing as his garment, and it shall come into his midst as water, and as oil into his bones.
LITV Translation:
As he clothed himself with cursing, as with a robe, even it came into his bowels like water, and like oil into his bones.

Footnotes