Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืžื™ ืžึดื™ึพ
who
|
Pronoun interrogative
ื—ื›ื ื—ึธื›ึธื
wise one
Adjective adjective both singular absolute
ื•ื™ืฉืžืจ ื•ึฐื™ึดืฉืึฐืžึธืจึพ
None
| |
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular
ืืœื” ืึตืœึผึถื”
these/mighty-one/goddess
| |
Particle demonstrative
ื•ื™ืชื‘ื•ื ื ื• ื•ึฐึื™ึดืชึฐื‘ึผื•ึนื ึฐื ึ—ื•ึผ
None
|
Conjunction, Verb Hithpael third person masculine plural
ื—ืกื“ื™ ื—ึทืกึฐื“ึตื™
None
Noun common masculine plural construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”ืƒ
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who the wise and will watch these, and they shall understand the mercies of Jehovah.
LITV Translation:
Whoever is wise and will observe these things , they shall discern the mercies of Jehovah.

Footnotes