Chapter 107
Psalms 107:10
ישבי
יֹ֭שְׁבֵי
those who are seated down
3427
ישב
yâshab
Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
yâshab
Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Verb Qal participle active masculine plural construct
חשך
חֹשֶׁךְ
a dark one
2822
חשך
chôshek
Definition: the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness
Root: from H2821 (חשך);
Exhaustive: from חשך; the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness; dark(-ness), night, obscurity.
chôshek
Definition: the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness
Root: from H2821 (חשך);
Exhaustive: from חשך; the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness; dark(-ness), night, obscurity.
Noun common both singular absolute
וצלמות
וְצַלְמָוֶת
None
6757
| צלמות
tsalmâveth
Definition: shade of death, i.e. the grave (figuratively, calamity)
Root: from H6738 (צל) and H4194 (מות);
Exhaustive: from צל and מות; shade of death, i.e. the grave (figuratively, calamity); shadow of death.
tsalmâveth
Definition: shade of death, i.e. the grave (figuratively, calamity)
Root: from H6738 (צל) and H4194 (מות);
Exhaustive: from צל and מות; shade of death, i.e. the grave (figuratively, calamity); shadow of death.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common both singular absolute
אסירי
אֲסִירֵי
None
615
אסיר
ʼâçîyr
Definition: bound, i.e. a captive
Root: from H631 (אסר);
Exhaustive: from אסר; bound, i.e. a captive; (those which are) bound, prisoner.
ʼâçîyr
Definition: bound, i.e. a captive
Root: from H631 (אסר);
Exhaustive: from אסר; bound, i.e. a captive; (those which are) bound, prisoner.
Noun common masculine plural construct
עני
עֳנִי
afflicted/depressed one
6040
עני
ʻŏnîy
Definition: depression, i.e. misery
Root: from H6031 (ענה);
Exhaustive: from ענה; depression, i.e. misery; afflicted(-ion), trouble.
ʻŏnîy
Definition: depression, i.e. misery
Root: from H6031 (ענה);
Exhaustive: from ענה; depression, i.e. misery; afflicted(-ion), trouble.
Noun common both singular absolute
וברזל
וּבַרְזֶל׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
1270
| ברזל
barzel
Definition: iron (as cutting); by extension, an iron implement
Root: perhaps from the root of H1269 (ברזות);
Exhaustive: perhaps from the root of ברזות; iron (as cutting); by extension, an iron implement; (ax) head, iron.
barzel
Definition: iron (as cutting); by extension, an iron implement
Root: perhaps from the root of H1269 (ברזות);
Exhaustive: perhaps from the root of ברזות; iron (as cutting); by extension, an iron implement; (ax) head, iron.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They sitting in darkness and in the shadow of death, being bound with affliction and iron.
They sitting in darkness and in the shadow of death, being bound with affliction and iron.
LITV Translation:
Those who live in the darkness, and in the shadow of death, being prisoners in affliction and iron,
Those who live in the darkness, and in the shadow of death, being prisoners in affliction and iron,
Brenton Septuagint Translation:
Moab is the caldron of my hope; Over Edom will I cast my sandal; The Philistines are made subject to me.
Moab is the caldron of my hope; Over Edom will I cast my sandal; The Philistines are made subject to me.