Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שלח שָׁלַח
he has sent
Verb Qal perfect third person masculine singular
חשך חֹ֭שֶׁךְ
a dark one
Noun common both singular absolute
ויחשך וַיַּחְשׁךְ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
מרו מָ֝ר֗וּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
דברוו דְּבָרָוו׃
None
| |
Noun common both plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He sent darkness, and he will darken; and they embittered not his words.
LITV Translation:
He sent darkness and made it dark; and they did not rebel against His word.
Brenton Septuagint Translation:
They were joined also to Baal-peor, And ate the sacrifices of the dead. And they provoked him with their devices;

Footnotes