Chapter 104
Psalms 104:34
ื ืืืื | ืืฉืื | ืื ืื | ืฉืื ื | ืขืื ื | ืืขืจื |
within He Is | None | my self | None | upon himself | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3068 | ืืืื Yแตhรดvรขh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 8055 ืฉืื sรขmach Definition: probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome; cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, [idiom] very. | 595 | ืื ืื สผรขnรดkรฎy Definition: I Root: sometimes, ; a primitive pronoun; Exhaustive: sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which. 589 ืื ื สผฤnรฎy Definition: I Root: contracted from H595 (ืื ืื); Exhaustive: lemma ืื ื second vowel, corrected to ืื ื; contracted from ืื ืื; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. | 9020 | ื None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 7879 ืฉืื sรฎyach Definition: a contemplation; by implication, an utterance Root: from H7878 (ืฉืื); Exhaustive: from ืฉืื; a contemplation; by implication, an utterance; babbling, communication, complaint, meditation, prayer, talk. | 9033 | ื None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 5921a ืขื สปal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (ืขื) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as ืขื used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 6149 ืขืจื สปรขrรชb Definition: to be agreeable Root: a primitive root (rather identical with H6148 (ืขืจื) through the idea of close association); Exhaustive: a primitive root (rather identical with ืขืจื through the idea of close association); to be agreeable; be pleasant(-ing), take pleasure in, be sweet. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
My meditating upon him shall be sweet: I will rejoice in Jehovah.
My meditating upon him shall be sweet: I will rejoice in Jehovah.
LITV Translation:
My thoughts on Him shall be sweet; I will be glad in Jehovah.
My thoughts on Him shall be sweet; I will be glad in Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
He spoke, and the locust came, And caterpillars innumerable,
He spoke, and the locust came, And caterpillars innumerable,