Skip to content
ืงื ื™ื  ืš ื” ืืจืฅ ืžืœืื” ืขืฉื™ืช ื‘ ื—ื›ืžื” ื›ืœ ื ื™ื”ื•ื” ืžืขืฉื™ ืš ื€ ืจื‘ื• ืžื”
Nonetheย Earthshe has filled upyou have madewithin the Wisdom?all of themselvesHe IsNonemyriadwhat/why/how!
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
How thy works were multiplied. O Jehovah! in wisdom thou madest them all: the earth was filled with thy possessions.
LITV Translation:
O Jehovah, how many are Your works! You have made all of them in wisdom; the earth is full of Your riches.
Brenton Septuagint Translation:
And he increased his people greatly, And made them stronger than their enemies.

Footnotes