Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
תזרח תִּזְרַח
None
Verb Qal imperfect third person feminine singular
השמש הַ֭שֶּׁמֶשׁ
the Sun
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יאספון יֵאָסֵפוּן
their inner selves are being to gather
|
Verb Niphal imperfect third person masculine plural, Suffix paragogic nun
ואל וְאֶל־
and toward/do not
| |
Conjunction, Preposition
מעונתם מְ֝עוֹנֹתָ֗ם
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ירבצון יִרְבָּצוּן׃
their inner selves are to stretch
| |
Verb Qal imperfect third person masculine plural, Suffix paragogic nun
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The sun shall rise, they will be gathered together, and in their dens they will lie down.
LITV Translation:
The sun rises; they are gathered, and go to their dens to lie down.
Brenton Septuagint Translation:
To chastise his rulers at his pleasure, And to teach his elders wisdom.

Footnotes