Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื”ืžืฉืœื— ื”ึทืžึฐืฉืึทืœึผึตื—ึท
None
|
Particle definite article, Verb Piel participle active masculine singular absolute
ืžืขื™ื ื™ื ืžึทึญืขึฐื™ึธื ึดื™ื
None
Noun common masculine plural absolute
ื‘ื ื—ืœื™ื ื‘ึผึทื ึผึฐื—ึธืœื™ื
None
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
ื‘ื™ืŸ ื‘ึผึตื™ืŸ
in between
Noun common both singular construct
ื”ืจื™ื ื”ึธึืจึดึ—ื™ื
mountains
Noun common masculine plural absolute
ื™ื”ืœื›ื•ืŸ ื™ึฐื”ึทืœึผึตื›ื•ึผืŸืƒ
their inner selves are to go
| |
Verb Piel imperfect third person masculine plural, Suffix paragogic nun
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Sending forth fountains into the valleys, they will go between the mountains.
LITV Translation:
He sends springs into the valleys; they flow between the hills;
Brenton Septuagint Translation:
And he established it to Jacob for an ordinance, And to Israel for an everlasting covenant;

Footnotes