Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ברכי בָּרֲכִי
None
Verb Piel imperative second person feminine singular
נפשי נַ֭פְשִׁי
the breath/soul of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
ואל וְאַל־
and toward/do not
| |
Conjunction, Particle negative
תשכחי תִּ֝שְׁכְּחִ֗י
None
Verb Qal imperfect second person feminine singular
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
גמוליו גְּמוּלָיו׃
None
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Praise Jehovah, O my soul, and thou wilt not forget all his acts.
LITV Translation:
Bless Jehovah, O my soul, and forget not all His rewards;
Brenton Septuagint Translation:
Who dost robe thyself with light as with a garment; Spreading out the heaven as a curtain.

Footnotes