Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אנוש אֱ֭נוֹשׁ
mortal man
Noun common both singular absolute
כחציר כֶּחָצִיר
None
|
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
ימיו יָמָיו
his days
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
כציץ כְּצִיץ
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
השדה הַ֝שָּׂדֶ֗ה
the Field
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
כן כֵּן
an upright one/stand
Adverb
יציץ יָצִיץ׃
None
|
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Man, his days as grass: as the blossom of the field, thus he will flourish.
LITV Translation:
As for man, his days are as grass; as the flower of the field, so he flourishes.
Brenton Septuagint Translation:
And wine makes glad the heart of man, To make his face cheerful with oil: And bread strengthens man’s heart.

Footnotes